Add parallel Print Page Options

22 Then[a] one of the synagogue leaders,[b] named Jairus,[c] came up, and when he saw Jesus,[d] he fell at his feet. 23 He asked him urgently, “My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live.” 24 Jesus[e] went with him, and a large crowd followed and pressed around him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 5:22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Mark 5:22 tn That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (archisunagōgos) refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41). sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership. See also the note on synagogue in 1:21.
  3. Mark 5:22 tc Codex Bezae (D) and some Itala mss omit the words “named Jairus.” The evidence for the inclusion of the phrase is extremely strong, however. The witnesses in behalf of ὀνόματι ᾿Ιάϊρος (onomati Iairos) include P45 א A B C L M lat sy co. The best explanation is that the phrase was accidentally dropped during the transmission of one strand of the Western text.
  4. Mark 5:22 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  5. Mark 5:24 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.